彼其(jì)之子那个人指诗人所怀念者朱熹《诗集传》“彼其之子
彼其(jì)之子:那个人,指诗人所怀念者。朱熹《诗集传》:“彼其之子,戍人指其室家而言。”《唐风·椒聊》:“彼其之子,硕大无朋。”即是指新婚女子。其,语助词。之子:与《周南·桃夭》“之子于归”的“之子”义同。
戍:守卫。申:古国名,姜姓之国,后灭于楚。在今河南省唐河县南。
怀:想念。
曷:何。予:我。还归:指回家。
楚:一种落叶灌木,今名黄荆。
甫:古国名,也是姜姓之国,即“吕”。“甫”、“吕”古声同,在今河南南阳西。
蒲:蒲柳。
许:古国名,也是姜姓之国,在今河南许昌境。
【品评】 诗中说到戍申、戍甫、戍许,可见此诗是周室东迁后平王派兵协助戍守南方三小国,士兵转戍日久思家之作。申,姜姓,平王宜臼的舅家。平王的父亲幽王宠褒姒,废申后及太子,太子宜臼奔申,幽王伐申,申联合犬戎伐周,杀幽王,立宜臼。陈奂《诗毛氏传疏》:“甫、申同壤,而许去申远。昭二十六年《左传》疏,刘炫引《汲冢纪年》,平王奔申,申侯、鲁侯、许文公立平王于申。”吕、甫、许三国在平王东迁建都洛阳中出过大力,则与周王室互为依靠。方玉润《诗经原始》说:“夫周辙既东,楚实强盛。京洛形势,左据成皋,右控崤函,背枕黄河,面俯嵩高。则申、甫、许实为南服屏蔽,而三国又非楚敌,不得不戍重兵以相保守,然后东都可以立国。……其所以致民怨嗟,见诸歌咏而不已者,以征调不均,瓜代又难必耳。”周室东迁后地盘大大缩小,戍卒来源有限,不能按期调换,王室之衰微,于此可见。屈万里《诗经释义》引傅斯年说:“此桓、庄时诗。桓、庄以前,申、甫未被迫,桓、庄以后,申、甫已灭于楚。”桓王(前719—前697)、庄王(前696—前682)在平王之后。则此诗作于公元前八世纪末、七世纪初周平王末年。
此诗三章,后二章每章只改易三字,用重章叠句的形式,给人以反复哀叹、荡气回肠之感,这是总的情感基调。细致分析起来,颇耐人寻味。
首先,“扬之水,不流束薪”、“不流束楚”、“不流束蒲”等,包含有当时婚俗在其中。马瑞辰《毛诗传笺通释·绸缪》说:“诗人多以薪喻婚姻。《汉广》‘翘翘错薪’以兴‘之子于归’,《南山》诗‘析薪如之何’以喻娶妻。本诗‘束薪’、‘束刍’、‘束楚’,《传》皆以喻男女待礼而成,是也。”闻一多《诗经通义乙·东山》说:“凡言析薪、刈薪皆与婚姻有关(既婚之后,则言束薪。)”《诗经通义甲·汉广》又说:“本篇二章刈楚,三章刈蒌,乃当时婚礼中实有之仪式。”则此诗是言结婚后不久即离家戍守在外。这个比喻以当时的风俗为基础,因而也反映出字面之外的内容。
其次,三章诗中,虽只是各二字有所不同,但体现出了“重章互足”的特征。第一章言“戍申”,第二章言“戍甫”,第三章言“戍许”,说明作者转戍三地,一地之情势稍缓,本以为可以回家,不想又转戍另一地。如此者再三,因而时日更久。所以虽变化一字,而表现诗人焦躁、急切之心情,甚为有力。
本诗三章五、六句完全相同,第五句又是重叠“怀哉”之感叹,哀思悠长,其情调与同在《王风》中的《君子于役》一样,而一为在外戍守者的哀叹:“怀哉怀哉,曷月予还归哉?”一为在家中怨妇的哀叹:“君子于役,不知其期。曷至哉?”“君子于役,不日不月。曷其有佸?”可谓内外相思,悲哀之声撕心裂肝,真可谓惊天地、动鬼神。
中谷有蓷
中谷有蓷,暵其干矣。有女仳离,慨其叹矣。慨其叹矣,遇人之艰难矣。
- 《杂阿含经》把诸佛菩萨称为?“大医王”从四个方面治疗众生的?[图]
- 如果在生活中我们争强好胜事事都想高人一等就容易遭到他人的嫉妒[图]
- 赵简子即赵鞅晋定公时为卿卒谥“简”窦犨(chōu)鸣犊窦犨字[图]
- 凛凛岁云暮 蝼蛄夕鸣悲 凉风率已厉 游子寒无衣锦衾遗洛浦 同[图]
- 吴楚柏举之战 定公四年、五年齐鲁清之战 哀公十一年楚白公之难[图]
- 空山新雨后天气晚来秋明月松间照清泉石上流竹喧归浣女莲动下渔舟[图]
- 王仙芝(?~)唐末农民战争领袖濮州(今山东鄄城北)人原以贩卖[图]
- 剑外忽传收蓟北初闻涕泪满衣裳[图]
- 孽灾祸常人总是说盛衰祸福相互依存祸会变成福福会暗藏祸得失不会[图]
- 这是杜丽娘带着春香游花园时的几段唱词把一个深闺少女的曲折心情[图]